본문 바로가기
누구나 좋아하는 음악/Pop

보니타일러 Bonnie Tyler- Total Eclipse of the Heart[뮤비/듣기/가사/해석]

by 안개노을 2024. 4. 8.
반응형

<Total Eclipse of the Heart>는 영국 출신의 가수 보니타일러(Bonnie Tyler)가 1983년 발표한 5번째 앨범 <Faster Than The Speed Of Night>에 수록된 곡입니다.

 

 

이 곡은 빌보드, UK, 캐나다, 아일랜드 등 다수의 국가 차트에서 1위에 올랐으며 그래미 보컬 퍼포먼서 부문 후보에도 올랐었던 곡입니다.

짐 스타인만(Jim steinman)이 만들고 프로듀싱까지 하였으며 같은 시기에 만든 에어서플라이(Air Supply)의 <Making Love Out of Nothing At All>도 큰 히트를 치며 빌보드 차트 3주 연속 2위까지 오르기도 하였습니다.

가사는 사랑하던 사람과 헤어진 후의 아픈 마음이 개기일식처럼 어두워졌다고 노래하고 있습니다.

이 곡을 부른 보니 타일러는 원래 중저음의 목소리를 가졌었으나 목에 생간 혹을 제거하면서 허스키한 목소리로 변하게 되었습니다.

 

Bonnie Tyler- Total Eclipse of the Heart [가사/ 해석]

(Turn around)

Every now and then

I get a little bit lonely

And you're never coming round

(돌아보세요)

때론 조금씩 외로워질 때가 있어요

그래도 당신은 돌아오지 않겠지만요.

(Turn around)

Every now and then

I get a little bit tired

Of listening to the sound of my tears

(나를 돌아봐주세요)

때론 나의 흐느낌 소리를 듣는 게

조금은 지치게 느껴질 때가 있어요.

(Turn around)

Every now and then

I get a little bit nervous

That the best of all the years have gone by

(돌아보세요)

때론 좋았던 모든 날들이 지나갔다는

사실이 조금씩 초조하게 느껴지곤 해요.

(Turn around)

Every now and then I get a little bit terrified

And then I see the look in your eyes

(돌아보세요)

때론 조금 두려움이 느껴질 때가 있어요.

그럴 땐 난 당신의 눈을 바라보죠.

(Turn around, bright eyes)

Every now and then I fall apart

(Turn around, bright eyes)

Every now and then

I fall apart

(돌아봐주세요, 당신의 빛나는 눈으로요)

가끔씩 저는 무너져버린답니다.

(저를 돌아봐주세요, 당신의 맑은 눈빛으로)

때로 저는 무너져버려요.

(Turn around)

Every now and then

I get a little bit restless

And I dream of something wild

(돌아봐주세요)

이따금씩 찾아오는 초조함에

터무니없는 생각에 빠져버리기도 해요.

(Turn around)

Every now and then

I get a little bit helpless

And I'm lying like a child in your arms

(돌아봐주세요)

때로는 무력함을 느끼고, 마치 아이처럼

당신의 품에 누워버리죠.

(Turn around)

Every now and then

I get a little bit angry

And I know I've got to get out and cry

(돌아보세요)

가끔은 화가 나고 속상해요

하지만 당신에게서 발길을 돌린 후에야

울음을 터트리죠.

(Turn around)

Every now and then

I get a little bit terrified

But then I see the look in your eyes

(돌아보세요)

때로는 두려움에 휩싸이지만

그럴 때마다 당신의 눈을 바라보면

(Turn around, bright eyes)

Every now and then

I fall apart

Turn around, bright eyes

Every now and then

I fall apart

(돌아봐주세요, 당신의 빛나는 눈으로)

가끔씩 저는 무너져버린답니다.

(저를 돌아봐주세요, 당신의 맑은 눈빛으로)

때로 저는 무너져버려요.

And I need you now tonight

And I need you more than ever

And if you only hold me tight

We'll be holding on forever

And we'll only be making it right

'Cause we'll never be wrong

난 오늘 밤 당신이 필요해요

그 어느 때보다 더욱 당신을 원하고 있어요.

당신이 나를 꼭 안아주기만 한다면

우리는 영원히 함께할 수 있을 거예요.

우리가 함께라면 잘못되는 일은 없을 거예요.

모든 일들이 잘 될 거니까요.

Together we can take it to the end of the line

Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)

함께라면 우리는 이 사랑의 끝을 볼 수 있을 거예요.

당신의 사랑은 마치 그림자처럼 내 곁을 떠나지 않아요.

I don't know what to do and I'm always in the dark

We're living in a powder keg and giving off sparks

항상 어둠 속에 갇혀 있는 기분이라 어떻게 해야 할지 모르겠어요.

우리는 화약고 속 폭죽이 터질 것만 같이 살고 있어요.

I really need you tonight

Forever's gonna start tonight

(Forever's gonna start tonight)

난 오늘밤 당신을 정말로 원해요.

영원은 오늘 밤 시작될 거예요.

Once upon a time I was falling in love

But now I'm only falling apart

There's nothing I can do

A total eclipse of the heart

한 때, 나도 사랑에 빠졌던 적이 있었어요.

하지만 이젠 산산이 부서지고만 있어요.

내가 할 수 있는 건 아무것도 없네요.

내 마음은 완전히 가려져 빛을 잃어버렸어요.

Once upon a time there was light in my life

But now there's only love in the dark

Nothing I can say

A total eclipse of the heart

한 때는 내 삶에도 밝은 빛이 비치던 때가 있었죠.

하지만 이젠 어둠 속에 남겨진 사랑밖에 없네요.

내가 무슨 할 말이 있겠나요.

내 마음이 완전히 부서져서 그 빛을 잃어버린걸요.

(Turn around, bright eyes)

(Turn around, birght eyes)

(돌아봐주세요, 당신의 빛나는 눈으로)

(저를 돌아봐주세요, 당신의 맑은 눈빛으로)

(Turn around, bright eyes)

Every now and then I fall apart

(Turn around, bright eyes)

Every now and then I fall apart

(돌아봐주세요, 당신의 빛나는 눈으로요)

가끔씩 저는 무너져버린답니다.

(저를 돌아봐주세요, 당신의 맑은 눈빛으로)

때로 저는 무너져버려요.

And I need you now tonight

And I need you more than ever

And if you only hold me tight

We'll be holding on forever

And we'll only be making it right

'Cause we'll never be wrong

난 오늘 밤 당신이 필요해요

그 어느 때보다 더욱 당신을 원하고 있어요.

당신이 나를 꼭 안아주기만 한다면

우리는 영원히 함께할 수 있을 거예요.

우리가 함께라면 잘못되는 일은 없을 거예요.

모든 일들이 잘 될 거니까요.

Together we can take it to the end of the line

Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)

함께라면 우리는 이 사랑의 끝을 볼 수 있을 거예요.

당신의 사랑은 마치 그림자처럼 내 곁을 떠나지 않아요.

I don't know what to do

I'm always in the dark

Living in a powder keg and giving off sparks

항상 어둠 속에 갇혀 있는 기분이라 어떻게 해야 할지 모르겠어요.

화약고 속 폭죽이 터질 것만 같이 살고 있어요.

I really need you tonight

Forever's gonna start tonight

(Forever's gonna start tonight)

난 오늘밤 당신을 정말로 원하고 있어요.

영원은 오늘 밤부터 시작될 거예요.

Once upon a time I was falling in love

But now I'm only falling apart

There's nothing I can do

A total eclipse of the heart

한 때, 나도 사랑에 빠졌던 적이 있었어요.

하지만 이젠 산산이 부서지고만 있어요.

내가 할 수 있는 건 아무것도 없네요.

내 마음은 완전히 가려져 빛을 잃어버렸어요.

Once upon a time there was light in my life

But now there's only love in the dark

Nothing I can say

A total eclipse of the heart

한 때는 내 삶에도 밝은 빛이 비치던 때가 있었죠.

하지만 이젠 어둠 속에 남겨진 사랑밖엔 없네요.

내가 무슨 할 말이 있겠나요.

내 마음이 완전히 부서져서 그 빛을 잃어버린걸요.

A total eclipse of the heart

A total eclipse of the heart

내 마음은 완전히 그 빛을 잃어버린걸요.

내 마음이 가려져 빛을 잃어버렸어요.

(Turn around, bright eyes)

(Turn around, bright eyes)

(Turn around)

(돌아봐주세요, 당신의 빛나는 눈으로요)

(돌아봐주세요, 당신의 맑은 눈빛으로)

(저를 돌아봐주세요)
[출처] Total Eclipse of the Heart - Bonnie Tyler (가사/해석/듣기) 작성자 베네트

반응형