본문 바로가기
누구나 좋아하는 음악/Pop

Goombay Dance Band(굼베이댄스밴드)-Sun of Jamaica(자메이카의 태양)[듣기/라이브/가사/해석]

by 안개노을 2023. 7. 23.
반응형

Goombay Dance Band(굼베이댄스밴드) 'Sun of Jamaica'

'Sun of Jamaica(선오프자메이카)'는 독일의 4인조 레게 댄스 팝 그룹 Goombay Dance Band(굼베이댄스밴드)가 1979년 말에 발표하고 1980년 그들의 데뷔앨범 'Sun of Jamaica'에 수록한 곡입니다.
독일, 벨기에, 스페인, 오스트리아, 네덜란드,에서 차트 1위, 스위스 3위, 스웨덴 5위를 차지하는 등 유럽에서 많은 인기를 얻은 곡입니다.

Sun of Jamaica앨범 표지사진
Sun of Jamaica 앨범 표지

특히 이 곡은 팀의 리더 올리버 벤트(Oliver Bendt)가 자메이카 출신 아내의 고향에 정착하면서 만들어진 곡으로 1980년 독일차트에서 9주간 1위를 차지하는 등 크게 히트 치며 독일에서는 플래티넘 인증까지 받기도 하였습니다.
에케하르트 스테인(Ekkehard Stein)과 볼프강 자스(Wolfgang Jass)가 작곡한곡으로 1980년대 우리나라에서도 많은 사람들이 좋아하였던 곡입니다.
가사는 어린시절에 말론 브란도(Marlon Brando)주연의 1962년 영화 <바운티호의 반란(Mutiny on the Bounty)을 본 화자가 자메이카를 방문하고 싶은 열망을 노래하고 있습니다.
자메이카의 말라이타라라는 여성을 그리워하며 반드시 자메이카를 방문하여 찾아가겠다는 내용의 곡입니다.
뜨거운 여름철이면 자메이카의 뜨거운 자케이카의 태양이 연상되어서 인지 이 곡은 한때 여름철이면 단골로 방송되는 곡이기도 하였습니다.
 

독일의 대표적 레게 댄스 팝 그룹 Goombay Dance Band(굼베이댄스밴드)

Goombay Dance Band(굼베이댄스밴드)는 서독에서 1980년 혼성 4인조(남성 2인, 여성 2인)로 구성된 레게 댄스 팝 그룹입니다.
보니 엠(Boney M)과 함께 독일이 배출한 양대 레게 그룹으로 단조로운 선율에 실린 환상적인 보컬을 특징으로 하여 우리나라의 팝팬들에게 많은 사랑을 받았던 그룹입니다.

굼베이댄스밴드 멤버 사진
굼베이댄스밴드

이 밴드의 주축이 되는 올리버 벤트(Oliver Bendt)는 1970년대 서독에서 솔로로 활동하던 중 자신의 음악성에 회의를 느끼고 유럽을 방황하던 중 자신의 아내 고향인 자메이카 루시아 섬에 정착합니다.
그곳에서 그 섬의 토속음악인 레게를 접하게 되고 레게 음악에 매료된 그는 1970년 후반 다시 독일로 돌아와 레게에 적합한 음악성을 가진 흑인 보컬을 영입하여 Goombay Dance Band(굼베이댄스밴드)를 결성하여 활동하게 됩니다.
1980년 데뷔앨범의 곡 'Sun of Jamaica'가 세계적인 히트곡이 되면서 단번에 인기밴드로 부상하게 됩니다.
원시적인 레게 음악에 유로팝을 접목시키고 단순한 가사를 담고 있는 그들의 음악은 복잡한 현대사회의 많은 사람들에게 옛 향수를 불러일으켜 현대인들에게 쉽게 그들의 음악을 어필할 수 있었습니다.
우리나라에서는 'Sun of Jamaica', 'ElDorsdo', 'Rain', 'Seven Tears'가 많이 알려져 있습니다.
Goombay Dance Band(굼베이댄스밴드)라는 명칭이 '굼벵이'를 연상시키기에 많은 사람들이 부르기 쉬워 '굼뱅이 댄스 밴드'로 부르는 경향도 있습니다.
 

Goombay Dance Band - Sun of Jamaica [듣기]

 

Goombay Dance Band - Sun of Jamaica [라이브]

 

Goombay Dance Band - Sun of Jamaica [가사/해석]

 
Long time ago, when I was a young boy
I saw that movie 'Mutiny on the Bounty'
Starring my idol, Marlon Brando
And I felt a yearning for that great adventure

오래전 내가 어렸을 적에
나의 우상인 말론 브란도가 주연하는
'Mutiny on the Bounty'를 보았지
그러곤 대모험을 해보고 싶은 욕망이 느꼈어

So many nights I woke up out of a dream
A dream of blue seas, white sands,
Paradise birds,
butterflies and beautiful warm-hearted girls

수많은 밤을 꿈을 꾸며 지새우고
푸른 바다와 백사장을 꿈꾸며
새와 나비의 천국
그리고 마음 따뜻한 아름다운 여인을 꿈꾸었지

Sun of Jamaica, the dream of Malaika
Your love is my sweet memory
Sun of Jamaica, Blue Lady Malaika
Some day I'll return, wait and see

자메이카의 태양, 말라이카의 꿈
우리의 사랑은 나의 아름다운 추억이 되었지
자메이카의 꿈, 블루 레이디 말라이카
언젠가 난 꼭 돌아갈 거예요

Walk in the sand and l'm happy with you
We shall be loving and true
Oh I sure love Malaika
With all of my heart
I will always be faithful and true, yeah true

모래사장을 걸으면
당신이 있어 난 행복해요
우리는 진심으로 사랑할 거예요
오, 난 정말 말라이카를 사랑해요
내 마음을 다해 항상
진실하고 참될 거예요

But now as I grew older
The buring desire became so strong
That I bought a ticket to fly home
And then I found you
And we found an eternal love
right from the beginning

그런데 이젠 내가 나이를 먹을수록
나의 타오르는 욕망은 더욱 강해져서
집으로 가는 비행기 티켓을 샀고
그때 당신을 만났죠
그리고 우리는 처음부터
영원한 사랑을 찾게 되었죠

The stars falling down from the lagoon of gold
The palms swaying under the moon
We were swimming out into the crystal sea
In that fateful night I thought to myself

석호(潟湖)의 바닷물에 떨어지는 별똥별
달빛아래에 흔들리는 야자수
우리는 수정 같은 고요한 바다를 헤엄치고 있었지

I'll do everything I can, save every dime
And one day I'll return
And then I'll stay forever, forever

운명의 그날 밤
난 스스로 생각했죠
내가 할 수 있는 일이라면 뭐든 하겠다고
한 푼 두 푼 모아서
언젠가 돌아가겠다고
당신이 있는 그 고향으로 말이에요
그리곤 영원히 머물겠어요, 영원히

Sun of Jamaica, the dream of Malaika
Your love is my sweet memory
Sun of Jamaica, Blue Lady Malaika

자메이카의 태양, 말라이카의 꿈
우리의 사랑은 나의 아름다운 추억이 되었지
자메이카의 꿈, 블루 레이디 말라이카

Some day I'll return, wait and see
Walk in the sand and l'm happy with you
We shall be loving and true
Oh I sure love Malaika
With all of my heart
I will always be faithful and true, yeah true

언젠가 난 반드시 돌아갈 거예요,
운명 같은 그날 밤
내가 할 수 있는 일이라면
무엇이든 하겠다고 생각했죠
한 푼 두 푼 모두 모아서
당신이 있는 고향으로
언젠가 돌아갈 거예요

Some day I'll return, wait and see
Walk in the sand and l'm happy with you
We shall be loving and true
Oh I sure love Malaika
With all of my heart
I will always be faithful and true, yeah true

그리고 영원히 떠나지 않겠어요
자메이카의 태양, 말라이카의 꿈
우리의 사랑은 나의 아름다운 추억이 되었지
자메이카의 꿈, 블루 레이디 말라이카
언젠가 난 돌아갈 거예요

Walk in the sand and l'm happy with you
We shall be loving and true
Oh I sure love Malaika
With all of my heart
I will always be faithful and true, yeah true

모래사장을 걸으면
당신이 있어 난 행복해요
우리는 진심으로 사랑할 거예요
오, 난 정말 말라이카를 사랑해요
내 마음을 다해 항상
진실하고 참되게 될 거예요
[번역출처 : 네이버 음악 소개]
 
 

반응형